英語的生活ブログ 〜ジョークで英語学習

Powerd By News Handler

「ジョークで英語学習」筆者ヤスヤスの英語的生活を、ブログでぶらぶらと綴っていきます。愛のあるコメント/関係の深いトラックバックをお願いいたします。

■ 笑い事じゃ済みませんぞ

「The-Jokes.com」より

There's an old priest who got sick of all the people in his parish who kept confessing to adultery.
自分の教区の人たちが、どいつもこいつも不貞ばかりを告解しにくるので、年老いた司祭は嫌になっていた。

One Sunday, in the pulpit, he said, "If I hear one more person confess to adultery, I'll quit!"
ある日曜日、説教中に彼は言った「もし、また一人、不貞を告解するのを聞いたときには、私は辞めます!」

Well, everyone liked him, so they came up with a code word. Someone who had committed adultery would say they had "fallen."
みんなは彼を好いていたので、暗号を使うことにした。不貞を働いたときには「落ちた」と言うことにしようと。

This seemed to satisfy the old priest and things went well, until the priest died at a ripe old age.
これは年老いた司祭を満足させ、物事はうまくいっているように思えた。その司祭が高齢で亡くなるまでは。

About a week after the new priest arrived, he visited the mayor of the town and seemed very concerned.
新しい司祭が到着して一週間後、町長を訪ねた彼はとても心配そうに見えた。

The priest said, "You have to do something about the sidewalks in town. When people come into the confessional, they keep talking about having fallen."
新司祭が言った「町長さん、この街の歩道を何とかしなくてはなりませんよ。住民の方が告解にいらっしゃると、誰もが落っこちたことについて話します。」

The mayor started to laugh, realizing that no one had told the new priest about the code word.
町長は笑い始めた。まだ誰も新司祭に例の暗号のことを話していないことに気付いて。

Before the mayor could explain, the priest shook an accusing finger at the mayor and said, "I don't know what you're laughing about, your wife fell three times this week."
町長が説明しようとする前に、新司祭は非難するように指を振り、言った。「私には、あなたが何を笑っているのか分かりません。あなたの奥方は、今週3度も落ちたのですよ」

カテゴリー= ジョーク /コメントどうぞ、クリック→[ 1 ] / トラックバック[ 0 ]
2004-12-15 16:03:18

■ 達人ワザ

JokeWareHouse.comより。

Back in the time of the Samurai there was a powerful emperor who needed a new head Samurai so he sent out a declaration throughout the country that he was searching for one. A year passed and only 3 people showed up: a Japanese Samurai, a Chinese Samurai and a Jewish Samurai.

サムライの時代、皇帝は新たなサムライの長を必要としていた。そこで国中に布告(declaration)を出し、その人物を捜していた。一年が過ぎ、たった3人が現れた。日本人のサムライ、中国人のサムライ、そしてユダヤ人のサムライである。

The emperor asked the Japanese Samurai to come in and demonstrate why he should be head Samurai.

皇帝は日本人のサムライに入るように言い、どうして彼がサムライの長となるべきなのか顕示してみせるように言った。

The Japanese Samurai opened a match box and out pops a little fly. Whoosh goes his sword and the fly drops dead on the ground in 2 pieces.

日本人サムライはマッチ箱を開けると、小さなハエがポンと出る。ヒュッと彼の刀。するとそのハエは、まっぷたつになって地面に転がった。

The emperor exclaimed: "That is very impressive!" The emperor then asked the Chinese Samurai to come in and demonstrate.

皇帝は声を上げる。「今のはとても印象的だ!」
次に中国人サムライを入れる。

The Chinese Samurai also opened a match box and out pops a fly. Whoosh, whoosh goes his sword. The fly drops dead on the ground in 4 pieces.

中国人サムライもマッチ箱を開ける。するとハエがポンと出てくる。ヒュッ、ヒュッと彼の刀。ハエは4つに。

The emperor exclaimed: "That is really very impressive!" The emperor then had the Jewish Samurai demonstrate why he should be the head Samurai.

そしてユダヤ人サムライを入れる。

The Jewish Samurai also opened a match box and out pops a fly. His flashing sword goes whoooooooossshhh whoooooooossshhh whoooooooossshhh whoooooooossshhh whoooooooossshhh. A gust of wind fills the room, but the fly is still alive and buzzing around.

ヒューッ、ヒューッ、ヒューッ。一陣の風が部屋に満ちる。しかしハエはまだ生きていて、ブンブン回っている。

The emperor, obviously disappointed, asks: "After all of that, why is the fly not dead?"

皇帝はえらく失望し、尋ねる。「あそこまでして、どうしてハエは死んでいないのか?」

The Jewish Samurai smiled, "Well, circumcision is not intended to kill"

ユダヤ人サムライはニッコリした。「まあ、割礼というものは、殺すことを意図しませんから」

カテゴリー= ジョーク /コメントどうぞ、クリック→[ 0 ] / トラックバック[ 0 ]
2004-12-03 16:59:30

好評! メルマガ(無料)
英語脳づくりの決定版!
■『笑える英語』■
筆者ヤスヤスと、ジョークをネタに英語世界を作りましょう。
「英語のまぐまぐ!2004/06/11号」にてオススメされました。
メールマガジン読者の声
「笑える英語」見本・登録