英語的生活ブログ 〜ジョークで英語学習

Powerd By News Handler

「ジョークで英語学習」筆者ヤスヤスの英語的生活を、ブログでぶらぶらと綴っていきます。愛のあるコメント/関係の深いトラックバックをお願いいたします。

■ 寒天が嫌い

寒天が嫌いで、あんみつでも寒天だけ残したいくらいです。

ところが秋田の方じゃ、マヨネーズあえの野菜サラダを、たっぷりのお砂糖
と寒天で固めて、「お菓子」として食べるって言うじゃないですか。

ううむ..。秋田の人には悪いですけど、それだけは勘弁です。

カテゴリー= メルマガ『笑える英語』 /コメントどうぞ、クリック→[ 0 ] / トラックバック[ 0 ]
2009-06-13 16:42:14

■ AVG8.0アップデート後の再起動

AVGフリーエディションで、8.0.233にバージョンアップ後、「再起動して下さい」と繰り返されるようになりました。

2chあたりでは「一度アンインストールしてから、改めてインストールし直す」とありましたが、どうやらAVGのファイル自体に、どこか故障が発生してしまったようで、肝心のアンインストールができない状態に。

そこで、AVGのホームページから、インストール用のファイルをダウンロードしまして(40分程度かかりました)、それを開くと、
 1)新しくインストール
 2)すでにインストール済みのファイルを修正
 3)アンインストール
という手続きが選べます。

そこで「2)すでにインストール済みのファイルを修正」を選んだら、あっさり解決。

カテゴリー= パソコン /コメントどうぞ、クリック→[ 0 ] / トラックバック[ 0 ]
2009-02-01 14:05:06

■ 「笑える英語」より扉部分('07年1月26日号)

ハロー、ヤスヤスです。

今頃になって部屋の大掃除を始めましたが、とんでもない量の埃です。
オーディオをひっくり返したときなどは、眩暈(めまい)がしました。

こってり掃除をしますと、年中ぐずついている鼻が如実に楽になるから、
何でも花粉のせいにしてはいけませんね。

ああいった埃がどこから来るのかというと、近所の幼稚園からだと
睨んでいます。運動場で砂塵が舞って、空を黄色くしているのを確認して
いるからです。

あの運動場に直接掃除機をかけた方が、話早いんじゃないかな..。

では、手に負えない本の量にビビりつつ、はりきって参りましょう。

カテゴリー= メルマガ『笑える英語』 /コメントどうぞ、クリック→[ 0 ] / トラックバック[ 0 ]
2007-01-25 15:19:35

■ 「笑える英語」より扉部分('07年1月22日号)

ハロー、ヤスヤスです。

映画を観てきました、「鉄コン筋クリート」。来ましたねぇ、それもかなり。
こんだけ来たのは「Buffalo '66」以来です。

センスが最高に「いい!」。良すぎて、きっと一部の人からしか評価されない
だろうって位です(僕らはもちろん、その「一部」)。

ここで ASIAN KUNG-FU GENERATION 来いってところで、ちゃんとかかるん
ですね。もうタダゴトじゃありません。背筋ゾゾゾです。

貯金下ろしても行った方がいいですよ。映画って本当に良いですね。

では、DVD化を今から楽しみに、はりきって参りましょう。

カテゴリー= メルマガ『笑える英語』 /コメントどうぞ、クリック→[ 0 ] / トラックバック[ 0 ]
2007-01-19 16:02:21

■ メルマガ「笑える英語」を無料版と完全版に分けました

『笑える英語』はこの9月から「無料版」と「完全版」に分かれることになりました。

まぐまぐより発刊していたメルマガは「無料版」として、内容が縮小されます。週1回だけの発行となり、復習が一切なくなります。

週3回の今まで通りのものは「完全版」となります。まぐまぐプレミアムから発刊となり、月額\500-(税込 \525-)となります。なお、申し込み当月は無料です。以下のURLから新たに登録をお願いします。
 http://premium.mag2.com/mmf/P0/00/49/P0004977.html
(↑表紙の画像に凝ってみました。どうかしらん?)


●「無料版でいいや」という方..
 →このまま何の手続きも要りません。次週から無料版が届きます。

●「今までの週3回、くどい復習が気に入っている」という方..
 →新たにまぐまぐプレミアムで、購読の手続きをお願いします。
 http://premium.mag2.com/mmf/P0/00/49/P0004977.html


完全版の読者になりますと、アフィリエイトが利用できます。『笑える英語(完全版)』を誰かに紹介し、購読して貰うと、紹介料が貰えます。
詳しくは→ http://premium.mag2.com/aff_explan_rd2.html

毎月(!)10%。紹介した読者が購読を続ける限り、紹介料が発生します。まだ告知を一切しておりませんので、早めに紹介しまくりで、たっぷり稼いでいただいて構いません;)。

ブログにはもちろんのこと、普通のメールにも貼り付けられるので、ぜひ友だちに紹介してください(自分に紹介料が入ることは内緒で..)。


次週 9/4(月)から、無料版・完全版に移行いたします。ごめんどうをおかけいたしますが、よろしくお願いいたします。

カテゴリー= メルマガ『笑える英語』 /コメントどうぞ、クリック→[ 0 ] / トラックバック[ 0 ]
2006-08-28 17:44:51

■ メルマガ「笑える英語」がまぐまぐ殿堂入りしました!

嬉しいお知らせ。なんと本誌が「まぐまぐ殿堂入り」いたしました!
創刊2年以上、読者数3.000人以上という条件をクリアーしたのです。

殿堂入りなんて、野球でもやっていなければ出来ないことかと思っていましたが、やりましたねぇ。皆さまのおかげです。

悲しいのは、殿堂入りのコーナーに紹介されれば発行部数もグンと伸びるだろうという当てが外れたことです。全然、いつもと同じ。ガックシ。

早速、まぐまぐにメールしまして、「殿堂入りバナー」を作ってもらいました。カッチョイイですよ。


ジャ、ジャーン! なかなかでしょう?

カテゴリー= メルマガ『笑える英語』 /コメントどうぞ、クリック→[ 2 ] / トラックバック[ 0 ]
2006-03-10 18:59:10

■ 新たに英語ポータルサイト「英語ステーション」を開設!

メルマガ「笑える英語」でも発表しましたが、英語ポータルで「使える」ところが見当たらないので、自分で新しく作ってみました。

タイトルは「英語ステーション」。略して「えいステ」。

ゆくゆくは英語学習者なら必ずブックマークする“must”なサイトとしたいと思っております。みなさまからの投稿をお待ちしております!
英語ステーション

カテゴリー= メルマガ&サイト経営 /コメントどうぞ、クリック→[ 1 ] / トラックバック[ 0 ]
2006-02-09 12:44:16

■ 自力でXOOPSモジュールを作ってしまいました!

PHPの本を初めて開いてから3ヶ月。ついに自力でXOOPS用のモジュールを作成しました。
どーなのドットコム」で「商品カタログ」となっているコーナーです。

結構すごいですよ。きっと欲しがる人も多いでしょうが、あまりに荒削りなので、とても発表できません。

カテゴリー= メルマガ&サイト経営 /コメントどうぞ、クリック→[ 6 ] / トラックバック[ 0 ]
2005-12-21 17:12:56

■ Yahoo! ビジネスエクスプレスでやられた!

「どーなのドットコム」を登録してもらおうと、Yahoo! のビジネスエクスプレスに申し込んだところ、ハネられました(がっくり)。

申し込む時点で \52,500- を振り込まなければならないので、ただドブに捨てたようなものです。

アフィリエイトプログラムで構築したサイトは「非営利」なんですって。わけ分からん。

「説明に書いてあるだろ」的なことをメールで言われましたが、その説明には「…という場合がある」って書いてあるのです。「場合がある」って、例外的な感じがしませんか?

その上、「アフィリエイトプログラムのみのサイトなどは(一部略)―独自のコンテンツとみなされない場合があります」とあれば、『アフィリ中心のサイトは独自コンテンツではないので、非営利サイトじゃないよ』と読めませんか?

私はそう読んでしまって、お金を無駄にしてしまいました。みなさんは注意してね。

カテゴリー= メルマガ&サイト経営 /コメントどうぞ、クリック→[ 8 ] / トラックバック[ 0 ]
2005-09-08 18:51:19

■ XOOPSでやりました!「どーなのドットコム」

ついに(ほぼ)完成しました。
個人的に作ったサイトとしては、結構スゴイと自負しております。まずは、どうぞ見てやってください。
→ どーなのドットコム

コミュニティサイトを構築するXOOPSの機能を使いまして、「口コミ通販ショッピングサイト」を作りました。今のところ、誰でも書き込めるように設定しています。

ゆくゆくは改良を重ね、「人の存在を感じるショッピングサイト」にしたいと思っています。

カテゴリー= メルマガ&サイト経営 /コメントどうぞ、クリック→[ 0 ] / トラックバック[ 0 ]
2005-08-11 17:30:15

■ 英会話!

ブログ 英語コンプレックス解消法 〜TOEICだけじゃ堂々と出来ない〜 にて、まったく同感だと思う記事を見つけましたので、紹介いたします。

文法、発音、関係なし。

そういう態度こそ、(もちろんわざと下手にするのではなく、また斜に構えるのでもなく、一生懸命話すのだが、それ(文法・発音など)が大事ではないんじゃないの?と相手にプレッシャーを掛けつづける、光線を発し続ける。要は意思を通じさせよう、と思う力だ、眼の力だ!)、

ばりっと話す秘訣だ。

TOEIC野郎は放っておけ。


これですよ。大賛成です。私が英会話に対して、(英文読解にくらべ)あまり重きを置いていないのは、本当にこうだからです。コミュニケーションのうち、言葉の占める割合なんて、大したことないのです。

「TOEIC野郎は放っておけ」ってところもスカッとしますね。

カテゴリー= 英語勉強法 /コメントどうぞ、クリック→[ 2 ] / トラックバック[ 0 ]
2005-06-13 10:45:47

■ 次はXOOPS(ズープス)だ!

Blogger導入大作戦も片が付いたので(口コミ英語教材)、次はXOOPSに手を伸ばしはじめました。

XOOPSというのはオープンソースの「サイト構築ツール」です。こいつを使えば、たった一人の手でも、相当すげぇサイトが作れます。

さすがに有料のレンタルサーバを借りました(「さくら」)。今まで一切無料でやってきましたが、XOOPSを入れるとなると無料のところでは無理ですので。

インストールは終わったのですが、まだチンプンカンプンです。XOOPS本家サイトで“XOOPS For Blonds”というテキスト(メルマガ「笑える英語」を読んでいるなら意味は分かりますね?)を見つけ、くまなく読みましたが、まだ“Blonds”状態です。相当奥深いようで、本を3冊アマゾンで注文しました。

カテゴリー= ブログ /コメントどうぞ、クリック→[ 2 ] / トラックバック[ 0 ]
2005-04-25 18:51:37

■ Blog People 導入してみました!

Blog People」では、さまざまなブログ用のサービスを無料で借りることが出来ます。
今回は「Link Me!」の機能と「リンク作成」機能を付け足してみました。
右側に新しく機能がついていると思います。どうぞ使ってみてください。

カテゴリー= ブログ /コメントどうぞ、クリック→[ 0 ] / トラックバック[ 0 ]
2005-04-12 15:56:46

■ Bloggerでできること

Bloggerを使って、新サイトクチコミ英語教材を立ち上げています。
ブログのコメント機能を利用して、クチコミを書き込めるようにしています。
ブログを(どこかで借りるのではなく)自分で構築しようとするとき、Movable TypeかBloggerを使うことになりますが、Bloggerの利点はSSIもCGIも使わない点です。
ホームページスペースを無料で借りようとしますと、たいていはSSI/CGI禁止です。でもBloggerなら、大丈夫。無料でスペースを借りて、無料でBloggerを利用して、無料でオリジナルブログを持てるということです。

カテゴリー= ブログ /コメントどうぞ、クリック→[ 2 ] / トラックバック[ 0 ]
2005-03-31 18:07:33

■ Blogger導入してみようって..

Bloggerを導入してみようかなって考えております。Bloggerなら、CCIやSSIがダメっていうサーバーにも使えるようですし。

カテゴリー= ブログ /コメントどうぞ、クリック→[ 0 ] / トラックバック[ 0 ]
2005-03-21 16:57:51

■ エンジンの構造に詳しいネ..

JokesWareHouseより。

WIFE: "There's trouble with the car. It has water in the carburetor."
車にトラブルがあるの。キャブレターに水が入っちゃってるのよ。

HUSBAND: "Water in the carburetor? That's ridiculous."
キャブレターに水だって? そんなバカな。

WIFE: "I tell you the car has water in the carburetor."
キャブレターに水が入っちゃってるって言ってるじゃない。

HUSBAND: "You don't even know what a carburetor is. I'll check it out. Where's the car?"
君はキャブレターとは何かなんて分かってないじゃないか。じゃあ、僕がチェックしよう。で、車はどこ?

WIFE: "In the pool."
プールの中よ。

カテゴリー= ジョーク /コメントどうぞ、クリック→[ 0 ] / トラックバック[ 0 ]
2005-02-13 10:51:12

■ 2005/1/17号のジョークについて解答例募集です

メルマガ「笑える英語」読者の皆様、掲示板(ユメたんさんのコメント)である問題への解答(例)を募集しています。
お気楽な気持ちで書き込んでみてください。

カテゴリー= ジョーク /コメントどうぞ、クリック→[ 0 ] / トラックバック[ 0 ]
2005-01-26 11:09:35

■ 笑い事じゃ済みませんぞ

「The-Jokes.com」より

There's an old priest who got sick of all the people in his parish who kept confessing to adultery.
自分の教区の人たちが、どいつもこいつも不貞ばかりを告解しにくるので、年老いた司祭は嫌になっていた。

One Sunday, in the pulpit, he said, "If I hear one more person confess to adultery, I'll quit!"
ある日曜日、説教中に彼は言った「もし、また一人、不貞を告解するのを聞いたときには、私は辞めます!」

Well, everyone liked him, so they came up with a code word. Someone who had committed adultery would say they had "fallen."
みんなは彼を好いていたので、暗号を使うことにした。不貞を働いたときには「落ちた」と言うことにしようと。

This seemed to satisfy the old priest and things went well, until the priest died at a ripe old age.
これは年老いた司祭を満足させ、物事はうまくいっているように思えた。その司祭が高齢で亡くなるまでは。

About a week after the new priest arrived, he visited the mayor of the town and seemed very concerned.
新しい司祭が到着して一週間後、町長を訪ねた彼はとても心配そうに見えた。

The priest said, "You have to do something about the sidewalks in town. When people come into the confessional, they keep talking about having fallen."
新司祭が言った「町長さん、この街の歩道を何とかしなくてはなりませんよ。住民の方が告解にいらっしゃると、誰もが落っこちたことについて話します。」

The mayor started to laugh, realizing that no one had told the new priest about the code word.
町長は笑い始めた。まだ誰も新司祭に例の暗号のことを話していないことに気付いて。

Before the mayor could explain, the priest shook an accusing finger at the mayor and said, "I don't know what you're laughing about, your wife fell three times this week."
町長が説明しようとする前に、新司祭は非難するように指を振り、言った。「私には、あなたが何を笑っているのか分かりません。あなたの奥方は、今週3度も落ちたのですよ」

カテゴリー= ジョーク /コメントどうぞ、クリック→[ 1 ] / トラックバック[ 0 ]
2004-12-15 16:03:18

■ 達人ワザ

JokeWareHouse.comより。

Back in the time of the Samurai there was a powerful emperor who needed a new head Samurai so he sent out a declaration throughout the country that he was searching for one. A year passed and only 3 people showed up: a Japanese Samurai, a Chinese Samurai and a Jewish Samurai.

サムライの時代、皇帝は新たなサムライの長を必要としていた。そこで国中に布告(declaration)を出し、その人物を捜していた。一年が過ぎ、たった3人が現れた。日本人のサムライ、中国人のサムライ、そしてユダヤ人のサムライである。

The emperor asked the Japanese Samurai to come in and demonstrate why he should be head Samurai.

皇帝は日本人のサムライに入るように言い、どうして彼がサムライの長となるべきなのか顕示してみせるように言った。

The Japanese Samurai opened a match box and out pops a little fly. Whoosh goes his sword and the fly drops dead on the ground in 2 pieces.

日本人サムライはマッチ箱を開けると、小さなハエがポンと出る。ヒュッと彼の刀。するとそのハエは、まっぷたつになって地面に転がった。

The emperor exclaimed: "That is very impressive!" The emperor then asked the Chinese Samurai to come in and demonstrate.

皇帝は声を上げる。「今のはとても印象的だ!」
次に中国人サムライを入れる。

The Chinese Samurai also opened a match box and out pops a fly. Whoosh, whoosh goes his sword. The fly drops dead on the ground in 4 pieces.

中国人サムライもマッチ箱を開ける。するとハエがポンと出てくる。ヒュッ、ヒュッと彼の刀。ハエは4つに。

The emperor exclaimed: "That is really very impressive!" The emperor then had the Jewish Samurai demonstrate why he should be the head Samurai.

そしてユダヤ人サムライを入れる。

The Jewish Samurai also opened a match box and out pops a fly. His flashing sword goes whoooooooossshhh whoooooooossshhh whoooooooossshhh whoooooooossshhh whoooooooossshhh. A gust of wind fills the room, but the fly is still alive and buzzing around.

ヒューッ、ヒューッ、ヒューッ。一陣の風が部屋に満ちる。しかしハエはまだ生きていて、ブンブン回っている。

The emperor, obviously disappointed, asks: "After all of that, why is the fly not dead?"

皇帝はえらく失望し、尋ねる。「あそこまでして、どうしてハエは死んでいないのか?」

The Jewish Samurai smiled, "Well, circumcision is not intended to kill"

ユダヤ人サムライはニッコリした。「まあ、割礼というものは、殺すことを意図しませんから」

カテゴリー= ジョーク /コメントどうぞ、クリック→[ 0 ] / トラックバック[ 0 ]
2004-12-03 16:59:30

■ メルマガ「笑える英語」バックナンバー用に新ブログ

いくつか、こちらでバックナンバーを公開しましたが、メルマガをそのまま載せると他の記事を喰ってしまうので、新たにバックナンバー用のブログを開設しました。
http://blog.livedoor.jp/waraerueigo/
よろしく!

カテゴリー= ブログ /コメントどうぞ、クリック→[ 0 ] / トラックバック[ 0 ]
2004-10-15 15:31:45